Product catalogues
Names, descriptions, attributes and sales text while keeping the structure needed for import or review.
Translate product files, catalogues and documents with control over the output format.
Names, descriptions, attributes and sales text while keeping the structure needed for import or review.
CSV, XML, Excel, Word, HTML, Markdown and TXT files used in e-commerce operations.
Category descriptions, offer fragments, marketplace text and materials prepared for sales channels.
Translation work in e-commerce is usually not just text translation. The output must still fit the import template, preserve columns or tags, and be easy to verify before publication. SellStar keeps the task connected to the source file and the target use case.
| Step | Description |
|---|---|
| 1 | Load the file or content source and choose which fields should be translated. |
| 2 | Define language, terminology and fields that must keep identifiers, values or formatting unchanged. |
| 3 | Preview the result and save an output file for review, import or publication. |
Use a file, import, update or export from daily work and see how SellStar turns input data into a controlled result.
Use this workflow when operational data has to move from a supplier file, export, spreadsheet or integration into a checked result for import, reporting, translation, update or automation.
The goal is not just to generate a file. The goal is a checked result: a clean import, an export for another system, a report, a translated catalogue or a reusable automation.
Yes. The best test is a real CSV, XML, spreadsheet, export or supplier file from your current workflow.
Yes. The workflow is designed around preview and verification before export, import or automation.
If the same operation repeats, it can usually be saved as a repeatable workflow or implemented as a service.
Continue through the connected SellStar page.
Continue through the connected SellStar page.
Continue through the connected SellStar page.